Notas

Palabras en español con diferentes significados, o lo fácil que es confundirse

¿Alguna vez has escuchado el concepto de “múltiples significados”? Si estás aprendiendo español, tendrás muchos dolores de cabeza y las dudas constantes al usarlos se sumarán a la incertidumbre. O tal vez usas este tipo de términos todo el tiempo, incluso si no te das cuenta. Muchos ejemplos de palabras polisemánticas en español no son más que un reflejo de su riqueza semántica.

La extensión del área de uso de la lengua española en diferentes territorios y la existencia de diversas variantes nacionales – formas de habla nacional, sin marcadas diferencias estructurales, pero adquiridas de forma autónoma, tienen una expresión diferente. Como “chillinitas” en Chile, palabras que son exclusivas de este país en particular. Incluso la misma palabra en español puede tener diferentes traducciones en diferentes países de habla hispana.

Entre las razones del surgimiento de la polisemia se encuentran los limitados recursos lingüísticos, la capacidad limitada de la memoria humana y las propiedades generalizadoras del lenguaje.

 
“Polisemia” significa “polisemia”. Por tanto, las palabras con estas características son aquellas que se escriben exactamente igual pero significan cosas diferentes. El español es una lengua muy rica que los contiene en abundancia. De hecho, la polisemia hace que este lenguaje sea mucho más eficiente. Esto le da más velocidad a nuestras conversaciones, así como una mejor comprensión del sonido.
 
Esta característica de los términos hace que sea necesario ponerlos en contexto para entender lo que se dice, y cruzar los dedos para que se entienda correctamente.
 
1. Banco   BANCO
Por un lado, el significado básico de la palabra es: “Un asiento para varias personas, largo y estrecho, con o sin respaldo. A veces está pegado al suelo. Este es el banco en el que nos sentamos, por ejemplo, en un parque o en una iglesia.
 
Otro de los significados más comunes de la palabra es el que se le da a aquella “sociedad mercantil que realiza transacciones financieras con el dinero de los accionistas y clientes”. Por este término se entiende también los locales u oficinas en que dicha empresa atiende al público. Seguro que los niños han visto más de una vez cómo sus padres tenían que ir al banco para realizar una transacción o retirar dinero.
 
Vamos al parque donde hay un banco para sentarse   Vamos al parque donde hay un banco para el asiento
Hoy tenemos que ir al banco. Hoy tenemos que ir al banco.
2. Carta   CARTA
 
Tenemos una carta que enviamos a nuestros amigos o familiares (un papelito) o una carta que hace referencia al menú diario del restaurante.
 
Hay que ver que hay en la carta   Hay que ver lo que hay en la carta
Must see what’s on the menu Hay que ver, entonces en la carta   
 
3. Sierra SIERRA
Una sierra es un tipo de pez (el famoso pez sierra) y una herramienta para cortar madera u otros materiales.
 
Enviar una sierra para aserrar madera   Alimente la Sierra para cortar madera
Pez sierra servido hoy   Hoy servirían pescado a la Sierra
4. Taco   TACO
Los tacos son un alimento y calzado mexicano que usan los jugadores de fútbol.
 
Comí un buen taco para cenar hoy. Hoy hubo un buen taco para la cena
Hoy hubo buenos tacos en la zapatería   Hoy hubo buenos tacos en la zapatería
 5.   Río Río
El fluir del agua y la conjugación del verbo reír (“me río”).
 
El agua fluye como un río  El agua se vierte por el río
Me estoy riendo ahora Yo rio ahora
6.   Tratamiento CURA
La medicina es la curación de una herida o la cura de alguna enfermedad; también es un representante de la iglesia (un sacerdote que celebra misa).
 
Compré   un medicamento para heridas Compré un cura para la herida.
Sacerdote dirigiendo misa  Cura oficia misa
 
7.   pico PICO
Un beso corto en los labios. También es parte de las aves (pico), y una herramienta para cavar la tierra, así como la cima de la montaña.
 
Subimos al pico del monte   Subimos al pico de la montaña
El loro tiene un pico curvo  El loro tiene un pico curvo
8. Gato   GATA
Un gato es un animal y también una herramienta que se usa para levantar pesas (se usa principalmente en automóviles, un gato).
 
 El gato a veces mata pequeños animales y pájaros.    La gata a veces mata pequeños animales y pájaros.
No podía cambiar la rueda de un coche porque no tenía gato.    No pude cambiar la rueda del coche porque no tenia una gata.
9. Frente   FRENTE
El frente de algo (por ejemplo, un paso adelante) y el área del cuerpo sobre los ojos.
 
Me pasé la mano por la frente   Pasé mi mano por mi frente
Frente  de la casa Frente de la casa
 
10. Muñeca MUÑECA
Parte del cuerpo (muñeca) y juguete.
 
Tienes una hermosa muñeca  Tienes una hermosa muñeca
You have a beautiful bracelet on your  doll Tienes una hermosa pulsera  en tu muñeca . 
11. Cola COLA
Esto se refiere a una cola de personas, así como a la espalda peluda de un caballo u otro animal.
 
 Hicimos cola durante una hora. Hicimos cola durante una hora
 El caballo movió la cola para mantener alejadas a las moscas. El caballo movía su cola para apartar a las moscas.

Cada idioma tiene sus propias características, pero esta es su atracción y placer por aprender, descubrir algo nuevo y mejorar.

Dejar una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *